· 学校首页    · 学院首页

口译中需要记住的词组

发布时间:2011-11-29  浏览次数:980

 

Give the floor to  请…发言

 

It is a great pleasure for me to 我很荣幸…

 

Relevant issues  相关问题

 

Updated research result  最新的调查结果

 

Attach the importance to  对…给予重视

 

Lead-edge technologies 领先技术

 

Minister Counselor 公使

 

Natural heritage 自然遗产

 

Shared concern 共同关心的问题

 

Well-deserved reputation 良好的信誉

 

express sincere gratitude to 对…表示衷心的感谢

 

Let's welcome...to give a speech 请…讲话

 

bilateral conference 双边会议

 

propose the warmest applause to 以掌声对…表示的最热烈的欢迎

 

sponsor 主办单位

 

the Award Ceremony 颁奖仪式

 

greeting speech 贺词

 

observe the grand opening of 隆重举行

 

Let's invite sb to present the award 请…颁奖

 

achieve complete ceremony 取得圆满成功

 

global celebration ceremony 全球庆典

 

declare the closing of 宣布…结束

 

Please rise for the national anthem. 请全体起立,奏国歌

 

Collective stewardship 集体管理

 

Competitive job market 充满竞争的就业市场

 

Financial institutions 金融机构

 

Forward-looking 进取

 

Gross National Product 国民生产总值

 

Meet the challenges 迎接挑战

 

Public authorities 公共机构

 

Regulatory mechanism 法规机制

 

The threshold of our transition into the new millennium 跨越新千年的门槛

 

UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements) 联合国人居中心

 

Urban residents 城市居民

 

Well-serviced formal city 服务齐全的高尚城市

 

place sth as the priority 把…列为重要内容

 

never neglect the work 不放松工作

 

water conservation 节约用水

 

extend our sincere congratulations on 对…表示衷心祝贺

 

model city of water conservation 节约用水先进城市

 

attain the results expected 使…取得预期效果

 

confer honorable awards on 授予…光荣称号

 

strive for 为…而奋斗

 

a city of severe water shortage 严重缺水城市

 

units concerned 有关单位

 

compared with ,there is still some way to go 与…比有差距

 

wish a complete success 预祝…圆满成功

 

broaden sources of income &reduce expenditure 开源与节流并重

 

seaport for foreign trade 对外贸易港口

 

merrily gather 欢聚一堂

 

vigorous economic region 活跃的经济带

 

solid foundation 基础雄厚

 

may you have a most pleasant impression 留下最美好的印象

 

the grand occasion 盛世

 

wish a pleasant stay 祝愿在停留愉快

 

comprehensive commercial seaport 综合性商港

 

spring is very much in the air 春意盎然

 

forest coverage 森林覆盖率

 

global warming 全球变暖

 

principal element 主要因素

 

toxic emission 废气排放

 

ignite the sparks of understanding 迸发出心灵的火花

 

build the bridge for cooperation 建立合作桥梁

 

substantial in content 内容翔实

 

major province of energy 能源大省

 

tight in schedule 日程紧凑

 

call upon 号召

 

conservation benefits 节水的好处

 

industrial reuse and recycling 工业中水利用

 

pollution fines 污染罚款

 

urban water conservation 城市节水

 

water saving fixtures 节水装置

 

regional economic 地区经济

 

diversification in port operation 港口经营多元化

 

perform our duties and fulfill our obligations 责任和义务

 

a well-known regional event of the industry 地区行业盛会

 

initiating ports 发起港

 

break free 冲破藩篱

 

civil society 民间团体

 

ethnic lines 种族

 

genuine partnership 真正的合作伙伴

 

squatter settlements 违章建筑区

 

without access to 享受不到

 

open dialogues 畅所欲言

 

the bounding of planning economy 计划经济的束缚

 

pressing issues 紧迫问题

 

vitalize the province by science and technology and sustainable development 科

教兴省和走可持续发展的道路

 

unprecedented inflated 空前膨胀

 

curb the trend of steep rise 控制增长势头

 

face severe challenges 面临严峻挑战

 

acutely aware 清醒地看到

 

ecological deterioration 生态恶化

 

strengthen the awareness 提高意识

 

respect each other 相互尊重

 

seek the common ground while putting aside difference 求同存异

 

enjoy equality and mutual benefits 平等互利

 

complement each other's advantages 优势互补

 

learn each other's experience 借鉴经验

 

expand the cooperation 拓展合作

 

stand from the present 立足当前

 

look forward to the future 着眼未来

 

take the opportunity of this seminar 以此会议为契机

 

lag behind 滞后

 

the tr4ansition of mechanism is slow 转轨建制过程缓慢

 

draw lessons from the past 总结经验教训

 

community development oriented 以发展社区为宗旨的

 

deserved winners 当之无愧的获奖者

 

ethnic minorities 少数民族

 

gainful employment 有报酬的

 

gender issues 性别问题

 

handicraft works 手工艺品

 

income generation 工薪阶层

 

in-depth knowledge 深入了解

 

the handicapped 残疾人

 

seek the best instead of the largest 不求最大,但求最好

 

industrial structure 产业结构

 

the unified design between the city and the countryside 城乡一体化

 

short-term conduct 短期行为

 

real estate development 房地产开发

 

help and support the poor 扶贫帮困

 

public lawn 公共绿地

 

public utilities 公用事业

 

convention center 会展中心

 

infrastructure scale 基建规模

 

consciousness for the best 精品意识

 

model human settlements 精品住宅区

 

enterprise revenue 企业效益

 

civil bus ride 文明乘车

 

Project Hope希望工程 


©2021 哈尔滨工程大学  外国语学院 英语专业   地址:哈尔滨市南岗区南通大街145号哈尔滨工程大学    邮编:150001  技术支持:信息化处